• ul. Rakowicka 8/14 (3 piętro - winda), 31-511 Kraków
  • /
  • Jak zamówić tłumaczenie
  • Regulamin

Profesjonalne tłumaczenia medyczne | Alingua

Profesjonalne tłumaczenia medyczne | Alingua
Alingua zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi w dziedzinie medycyny, farmacji, chemii, biologii oraz techniki medycznej.
  • Strona główna
  • Nasza Firma
    • O Firmie
    • Nasi Klienci
  • Oferta
    • Oferta
    • Tłumaczenia specjalistyczne
  • Wycena online
  • Cennik
    • Cennik tłumaczeń pisemnych zwykłych
    • Cennik tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych)
  • Kontakt
MENU CLOSE back  

Tłumaczenia medyczne – Neurochirurgia

You are here:
  1. Home
  2. Bez kategorii, Specjalizacje
  3. Tłumaczenia medyczne – Neurochirurgia

Głównym zadaniem neurochirurgów jest diagnoza, leczenie oraz rehabilitacja osób zmagających się z chorobami dotyczącymi dowolnego obszaru układu nerwowego – np. mózgu czy rdzenia kręgowego. Obecnie jednym z największych wyzwań stojących przed neurochirurgami jest opracowanie metody pozwalającej stanąć na nogi osobom, które przebyły uraz rdzenia kręgowego. Lekarze z całego świata starają się dokonać cudu – a to wymaga sprawnej komunikacji bez względu na bariery językowe. Ostatni sukces polskich lekarzy odbił się echem w mediach nawet najbardziej egzotycznych zakątków świata; to nadzieja na lepsze życie dla milionów pacjentów. Dlatego tak ważnym jest rzetelne tłumaczenie medyczne specjalistycznych dokumentów – przy zachowaniu adekwatnej terminologii.
Nasza oferta skierowana jest przede wszystkim do osób zainteresowanych tłumaczeniem wyników badań oraz historii choroby. Praktykującym lekarzom możemy zaoferować tłumaczenia artykułów naukowych przeznaczonych do publikacji w specjalistycznej prasie, rozpraw doktorskich oraz habilitacyjnych, a także rzetelne tłumaczenia ustne podczas konferencji i spotkań naukowych. Tłumaczenia związane z neurochirurgią są przekazywane osobom o rozległej wiedzy w tej dziedzinie medycyny oraz posiadającej doskonałą znajomość danego języka.

Tłumaczenia specjalistyczne prac naukowych dotyczących badania

  • surowce roślinne i zwierzęce, z których wytwarzane są leki,
  • synteza chemiczna,
  • chemia leków,
  • poszukiwania nowych leków,
  • dawkowanie leków,
  • systematyka leków,
  • zamienniki leków,
  • ochrona patentowa

Wyślij do nas tekst do DARMOWEJ I NIEZOBOWIĄZUJĄCEJ wyceny!

W odpowiedzi podamy dokładną cenę i konkretny termin wykonania usługi.
WYCENA
ala-ibrazek2

4 powody dla których warto wybrać nasze biuro tłumaczeń

Untitled-1
Posted on 29 grudnia 2014
By AlinguaBez kategorii Specjalizacje

About the author

Related posts

Czym różnią się tłumaczenia medyczne od innych tłumaczeń?
16 kwietnia 2015
Jakie etapy obejmuje tłumaczenie medyczne?
16 kwietnia 2015
W jakich sytuacjach przydają się przetłumaczone dokumenty medyczne?
16 kwietnia 2015
Co jest najważniejsze w tłumaczeniach medycznych?
16 kwietnia 2015
Tłumaczenia medyczne – Co może być przedmiotem tłumaczeń medycznych?
27 marca 2015
Tłumaczenia medyczne – Czy ktoś niezwiązany z branżą medyczną może wykonywać tłumaczenia medyczne?
27 marca 2015
  • Devicor
  • Columna medica
  • KPMG
  • Gino Rossi
  • Clinikka
  • Amway
  • MASTER
  • Radio Kraków
  • Mimo Wszystko
  • BRW
  • IMGW
  • VISTULA
Kontakt
Biuro Obsługi Klienta

ul. Rakowicka 8/14
(3 piętro - winda)
31-511 Kraków
E-mail:

T-mobile: ;
T-mobile: ;
Play :

Find us on:

FacebookGoogle+
alingua
Członek BNI Polska
Tłumaczymy
  • Tłumaczenia języka angielskiego
  • Tłumaczenia języka arabskiego
  • Tłumaczenia języka białoruskiego
  • Tłumaczenia języka bułgarskiego
  • Tłumaczenia języka chińskiego
  • Tłumaczenia języka czeskiego
  • Tłumaczenia języka duńskiego
  • Tłumaczenia języka fińskiego
  • Tłumaczenia języka flamandzkiego
  • Tłumaczenia języka francuskiego
  • Tłumaczenia języka hindi
  • Tłumaczenia języka hiszpańskiego
 
  • Tłumaczenia języka japońskiego
  • Tłumaczenia języka katalońskiego
  • Tłumaczenia języka kazachskiego
  • Tłumaczenia języka koreańskiego
  • Tłumaczenia języka litewskiego
  • Tłumaczenia języka macedońskiego
  • Tłumaczenia języka niemieckiego
  • Tłumaczenia języka norweskiego
  • Tłumaczenia języka ormiańskiego
  • Tłumaczenia języka portugalskiego
  • Tłumaczenia języka rosyjskiego
 
  • Tłumaczenia języka rumuńskiego
  • Tłumaczenia języka serbskiego
  • Tłumaczenia języka szwedzkiego
  • Tłumaczenia języka słoweńskiego
  • Tłumaczenia języka tureckiego
  • Tłumaczenia języka ukraińskiego
  • Tłumaczenia języka węgierskiego
  • Tłumaczenia języka wietnamskiego
  • Tłumaczenia języka włoskiego
  • Tłumaczenia języka łacińskiego
  • Tłumaczenia języka łotewskiego
  • Tłumaczenia medyczne
Najnowsze wpisy z bloga
  • Tłumaczenie symultaniczne a konsekutywne
  • Czy aby tłumaczyć dokumenty medyczne trzeba zdać specjalny egzamin?
  • Czy wykonanie tłumaczenia medycznego trwa dłużej niż wykonanie tłumaczeń z innych specjalizacji?
  • Tłumaczenie symultaniczne z zakresu medycyny
  • Co wyróżnia biuro tłumaczeń medycznych Alingua?
 Dream-Theme — truly premium WordPress themes