• ul. Rakowicka 8/14 (3 piętro - winda), 31-511 Kraków
  • /
  • Jak zamówić tłumaczenie
  • Regulamin

  • Strona główna
  • Nasza Firma
    • O Firmie
    • Nasi Klienci
  • Oferta
    • Oferta
    • Tłumaczenia specjalistyczne
  • Wycena online
  • Cennik
    • Cennik tłumaczeń pisemnych zwykłych
    • Cennik tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych)
  • Kontakt
MENU CLOSE back  

Tłumaczeniem jakich instrukcji się zajmujemy?

You are here:
  1. Home
  2. Blog
  3. Tłumaczeniem jakich instrukcji się zajmujemy?

Biuro tłumaczeń Alingua specjalizuje się między innymi w zakresie niezwykle szerokiej i trudnej dziedziny, jaką są tłumaczenia medyczne. Należą do nich wszelkiego typu translacje związane z medycyną, farmacją, technologią medyczną czy też chemią lub biologią itp. Tłumaczymy różne rodzaje dokumentów, w tym instrukcje. Poniżej objaśniamy, jakie instrukcje są tłumaczone przez Biuro Alignua.

Najczęściej tłumaczenia medyczne kojarzą się z translacją takich dokumentów, jak na przykład: recepty, karty informacyjne chorego, wyniki badań klinicznych czy też ulotki lekarstw itp. Jednakże Alignua tłumaczy także innego rodzaju dokumentację, zarówno dla przedsiębiorców medycznych, farmaceutycznych czy producentów sprzętu, jak i dla osób indywidualnych.

Medyczne instrukcje obsługi

Nasi wyspecjalizowani tłumacze zajmują się między innymi tłumaczeniami instrukcji obsługi różnego typu aparatury medycznej, a także rozmaitych rodzajów sprzętu medycznego. Podobnie tłumaczeniom takim podlegają instrukcje obsługi sprzętu laboratoryjnego, jak również sprzętu przeznaczonego do rehabilitacji czy też instrukcje testów diagnostycznych. Usługa ta dotyczy ponadto instrukcji obsługi aparatury sprzętu weterynaryjnego.

Zachęcamy do skorzystania z naszych usług!

HNCK8984

Posted on 26 stycznia 2016
By AlinguaBlogLeave a comment

About the author

Related posts

doctor-899037_640
Czy tłumaczenia medyczne są wykonywane jedynie na piśmie?
21 marca 2016
library-68633_640
O czym pamiętać podczas przekładu tekstów psychologicznych?
14 marca 2016
woman-notebook-working-girl
Czy treści tłumaczymy także pomiędzy dwoma językami obcymi?
19 lutego 2016
europe-609118_1280
Jakie są języki urzędowe UE?
19 lutego 2016
glasses-272399_1280
W jakim przypadku tłumaczenie medyczne jest konieczne?
11 lutego 2016
pexels-photo-6
Czy tłumaczymy teksty także z bardzo specjalizacyjnych dziedzin medycyny?
11 lutego 2016

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

clearPost Comment

  • Devicor
  • Columna medica
  • KPMG
  • Gino Rossi
  • Clinikka
  • Amway
  • MASTER
  • Radio Kraków
  • Mimo Wszystko
  • BRW
  • IMGW
  • VISTULA
Kontakt
Biuro Obsługi Klienta

ul. Rakowicka 8/14
(3 piętro - winda)
31-511 Kraków
E-mail:

T-mobile: ;
T-mobile: ;
Play :

Find us on:

FacebookGoogle+
Członek BNI Polska
Tłumaczymy
  • Tłumaczenia języka angielskiego
  • Tłumaczenia języka arabskiego
  • Tłumaczenia języka białoruskiego
  • Tłumaczenia języka bułgarskiego
  • Tłumaczenia języka chińskiego
  • Tłumaczenia języka czeskiego
  • Tłumaczenia języka duńskiego
  • Tłumaczenia języka fińskiego
  • Tłumaczenia języka flamandzkiego
  • Tłumaczenia języka francuskiego
  • Tłumaczenia języka hindi
  • Tłumaczenia języka hiszpańskiego
 
  • Tłumaczenia języka japońskiego
  • Tłumaczenia języka katalońskiego
  • Tłumaczenia języka kazachskiego
  • Tłumaczenia języka koreańskiego
  • Tłumaczenia języka litewskiego
  • Tłumaczenia języka macedońskiego
  • Tłumaczenia języka niemieckiego
  • Tłumaczenia języka norweskiego
  • Tłumaczenia języka ormiańskiego
  • Tłumaczenia języka portugalskiego
  • Tłumaczenia języka rosyjskiego
 
  • Tłumaczenia języka rumuńskiego
  • Tłumaczenia języka serbskiego
  • Tłumaczenia języka szwedzkiego
  • Tłumaczenia języka słoweńskiego
  • Tłumaczenia języka tureckiego
  • Tłumaczenia języka ukraińskiego
  • Tłumaczenia języka węgierskiego
  • Tłumaczenia języka wietnamskiego
  • Tłumaczenia języka włoskiego
  • Tłumaczenia języka łacińskiego
  • Tłumaczenia języka łotewskiego
  • Tłumaczenia medyczne
Najnowsze wpisy z bloga
  • Czy tłumaczenia medyczne są wykonywane jedynie na piśmie?
  • O czym pamiętać podczas przekładu tekstów psychologicznych?
  • Czy treści tłumaczymy także pomiędzy dwoma językami obcymi?
  • Jakie są języki urzędowe UE?
  • W jakim przypadku tłumaczenie medyczne jest konieczne?
 Dream-Theme — truly premium WordPress themes