• ul. Rakowicka 8/14 (3 piętro - winda), 31-511 Kraków
  • /
  • Jak zamówić tłumaczenie
  • Regulamin

  • Strona główna
  • Nasza Firma
    • O Firmie
    • Nasi Klienci
  • Oferta
    • Oferta
    • Tłumaczenia specjalistyczne
  • Wycena online
  • Cennik
    • Cennik tłumaczeń pisemnych zwykłych
    • Cennik tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych)
  • Kontakt
MENU CLOSE back  

Co to jest tłumaczenie konsekutywne?

You are here:
  1. Home
  2. Blog
  3. Co to jest tłumaczenie konsekutywne?

Tłumaczenie konsekutywne, nazywane też tłumaczeniem następczym, to rodzaj ustnej translacji. Sprawdź, jak wygląda tłumaczenie konsekutywne i kiedy się je stosuje.

Tłumaczenie konsekutywne polega na tym, że osoba tłumacząca rozpoczyna przekład po zakończeniu wypowiedzi prelegenta. Wypowiedź ta najczęściej dzielona jest na kilka części, choć de facto może ona trwać długo, nawet pięć minut. Nie powinno też dziwić, że wypowiedź tłumacza jest nieco krótsza niż wypowiedź osoby tłumaczonej.  Wszak należy zaznaczyć, że tłumaczy się nie pełne wypowiedzi, lecz tworzy się w języku obcym zwarty komunikat, w którym znajdują się najistotniejsze informacje, które nadawca miał zamiar przekazać.

Kiedy tłumaczy się konsekutywnie?

Ten typ tłumaczeń używany jest najczęściej przy okazji rozmaitych sytuacji oficjalnych, takich jak konferencje, bankiety, przemówienia polityczne, spotkania biznesowe. Ogólnie rzecz biorąc jest to typ tłumaczenia, który sprawdzi się, gdy mamy do czynienia z większą publicznością.

Tłumaczenie konsekutywne – jak to wygląda?

W trakcie spotkania czy konferencji tłumacz znajduje się w pobliżu prelegenta. Słucha go i na bieżąco tworzy notatki według specjalnego systemu, w którym używa się symboli oznaczających odpowiednie słowa-klucze, akcent, wynikanie, przeczenie, spójność itp. Gdy prelegent robi przerwę, tłumacz przystępuje do przekazania informacji, przekładając ją na język docelowy.

rsz_unsplash_525d7892901ff_1

Posted on 11 stycznia 2016
By AlinguaBlogLeave a comment

About the author

Related posts

pexels-photo1
Znajomość łaciny w medycynie – czy wciąż jest potrzebna?
16 czerwca 2016
black-and-white-person-woman-girl
Czym jest suicydologia?
27 maja 2016
pexels-photo-55588
Dawna medycyna arabska
22 kwietnia 2016
doctor-899037_640
Czy tłumaczenia medyczne są wykonywane jedynie na piśmie?
21 marca 2016
library-68633_640
O czym pamiętać podczas przekładu tekstów psychologicznych?
14 marca 2016
woman-notebook-working-girl
Czy treści tłumaczymy także pomiędzy dwoma językami obcymi?
19 lutego 2016

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

clearPost Comment

  • Devicor
  • Columna medica
  • KPMG
  • Gino Rossi
  • Clinikka
  • Amway
  • MASTER
  • Radio Kraków
  • Mimo Wszystko
  • BRW
  • IMGW
  • VISTULA
Kontakt
Biuro Obsługi Klienta

ul. Rakowicka 8/14
(3 piętro - winda)
31-511 Kraków
E-mail:

T-mobile: ;
T-mobile: ;
Play :

Find us on:

FacebookGoogle+
Członek BNI Polska
Tłumaczymy
  • Tłumaczenia języka angielskiego
  • Tłumaczenia języka arabskiego
  • Tłumaczenia języka białoruskiego
  • Tłumaczenia języka bułgarskiego
  • Tłumaczenia języka chińskiego
  • Tłumaczenia języka czeskiego
  • Tłumaczenia języka duńskiego
  • Tłumaczenia języka fińskiego
  • Tłumaczenia języka flamandzkiego
  • Tłumaczenia języka francuskiego
  • Tłumaczenia języka hindi
  • Tłumaczenia języka hiszpańskiego
 
  • Tłumaczenia języka japońskiego
  • Tłumaczenia języka katalońskiego
  • Tłumaczenia języka kazachskiego
  • Tłumaczenia języka koreańskiego
  • Tłumaczenia języka litewskiego
  • Tłumaczenia języka macedońskiego
  • Tłumaczenia języka niemieckiego
  • Tłumaczenia języka norweskiego
  • Tłumaczenia języka ormiańskiego
  • Tłumaczenia języka portugalskiego
  • Tłumaczenia języka rosyjskiego
 
  • Tłumaczenia języka rumuńskiego
  • Tłumaczenia języka serbskiego
  • Tłumaczenia języka szwedzkiego
  • Tłumaczenia języka słoweńskiego
  • Tłumaczenia języka tureckiego
  • Tłumaczenia języka ukraińskiego
  • Tłumaczenia języka węgierskiego
  • Tłumaczenia języka wietnamskiego
  • Tłumaczenia języka włoskiego
  • Tłumaczenia języka łacińskiego
  • Tłumaczenia języka łotewskiego
  • Tłumaczenia medyczne
Najnowsze wpisy z bloga
  • Znajomość łaciny w medycynie – czy wciąż jest potrzebna?
  • Czym jest suicydologia?
  • Dawna medycyna arabska
  • Czy tłumaczenia medyczne są wykonywane jedynie na piśmie?
  • O czym pamiętać podczas przekładu tekstów psychologicznych?
 Dream-Theme — truly premium WordPress themes